THE VISION to forge a global partnership to reverse and prevent desertification/land degradation and to mitigate the effects of drought in affected areas in order to support poverty reduction and environmental sustainability
THE VISION to forge a global partnership to reverse and prevent desertification/land degradation and to mitigate the effects of drought in affected areas in order to support poverty reduction and environmental sustainability
LA VISION mettre en place un partenariat mondial visant à enrayer et à prévenir la désertification et la dégradation des terres et à atténuer les effets de la sécheresse dans les zones touchées afin de concourir à la réduction de la pauvreté et au respect durable de l’environnement
LA META forjar una alianza mundial para revertir y prevenir la desertificación y la degradación de las tierras, y mitigar los efectos de la sequía en las zonas afectadas, a fin de apoyar la reducción de la pobreza y la sostenibilidad ambiental
THE VISION to forge a global partnership to reverse and prevent desertification/land degradation and to mitigate the effects of drought in affected areas in order to support poverty reduction and environmental sustainability
THE VISION to forge a global partnership to reverse and prevent desertification/land degradation and to mitigate the effects of drought in affected areas in order to support poverty reduction and environmental sustainability
THE VISION to forge a global partnership to reverse and prevent desertification/land degradation and to mitigate the effects of drought in affected areas in order to support poverty reduction and environmental sustainability
The Convention offers new hope in the struggle against desertification Over the past decades, the problem of land degradation in dryland regions has continued to worsen. The Convention promotes a fresh new approach to managing dryland ecosystems and - just as important - to managing development aid flows.
La Convention offre de nouveaux espoirs dans la lutte contre la désertification
Le problème de la dégradation des terres dans les régions arides n'a cessé de s'aggraver au cours des vingt dernières années décennies. La Convention propose une manière entièrement nouvelle de gérer les écosystèmes arides et -ce qui n'est pas moins important- les flux d'aide au développement.
La Convención ofrece nuevas esperanzas para luchar contra la desertificación
En las últimas décadas el problema de la degradación de tierras en las regiones de zonas secas ha seguido empeorando. La Convención promueve un nuevo método para gestionar los ecosistemas de tierras secas y administrar las aportaciones de ayuda al desarrollo.
The Kyoto Protocol negotiated in the mid-1990s to address climate change adaptation and mitigation will expire in 2012. This protocol represents one of the two milestones that the multilateral negotiation of climate change has delivered. Ten years after its adoption, the climate change negotiators decided upon the second largest milestone when they approved the Bali Action Plan at their 2007 meeting in Bali.
Grâce à notre moteur de recherche robuste, vous pouvez rechercher n'importe quel document parmi les plus de 64 800 ressources hautement conservées dans la bibliothèque du foncier.
Si vous souhaitez avoir un aperçu de ce qui est possible, n'hésitez pas à consulter le guide de recherche.